Боянов гимн

Автор статьи о «Бояновом гимне»: Золин П.М. Литература: 1. Перевод А. Асова; Дёмин В.Н., Зеленцов С.Н. Загадки российской цивилизации. Сакральная история, география и этнография. - М.: Вече, 2002.

Боянов гимн – один из памятников славянских рун (черт и рез в упоминаниях черноризца Храбра), вероятно, копия 16-18 вв. более раннего средневекового письменного документа волхвов. Назван в честь упоминаемого в нём Бояна, впервые опубликован в переводе Г.Р.Державина в книге "Чтения в Беседе любителей русского слова" (СПб., 1812, кн. 6, с. 5). Близок предсказаниям новгородских жрецов-волхвов, например, так называемому "Оракулу новгородскому". Происходил из огромного собрания А.И.Сулакадзева, которого ряд ученых представляет фальсификатором источников. Киевский историк Микола Макаренко в Эрмитаже в 1916 г. копировал рунические рукописи из собрания А.И.Сулакадзева. Но в 1919 г. библиотека и архив царской семьи были конфискованы ЧК и вывезены из Петербурга в Москву, где их следы затерялись. Державин, несмотря на мнения по сомнительности рукописей, решил издать рунические тексты целиком и заказал Сулакадзеву более полные копии. Незадолго до смерти в июне 1816 года из имения Званка (под Новгородом) поэт написал в столицу и попросил разыскать среди своих бумаг неизданные части Боянова гимна, а также попросил взять у Сулакадзева копию с недостающего "Оракула" новгородских жрецов. Но поэту помешала смерть. В конце XIX века державинский архив поступил в Публичную библиотеку в Санкт-Петербурге, благодаря чему копия "Боянова гимна" сохранилась до наших дней. Её обнаружил в 1994 году Владимир Горячев в бумагах архива Державина. Впервые документ (61 строка) опубликован в журнале "Наука и религия" (1995, № 4). Вызывает споры, но бесперспективно в условиях информационного общества замалчивание. Изучение новообретённого текста показало, что сохранённые благодаря интересу Державина рунические строки являются не фальшивым, как считалось многие годы, а уникальным документом докириллического письма. Это усиливает внимание к античным и раннесредневековым памятникам письменности на землях России. Стилистика гимна напоминает "Слово о полку Игореве", которое тоже иногда относят к фальсификаторам 16-18 вв. При любых подходах, гимн заслуживает внимание как руническое осмысление отечественной истории. В его тексте есть упоминания эпических Словена и Сварога, реальных царей антов Буса и всей Скифии Германареха (4 в. н.э.). Боян именем напоминает Бояна-Баяна – жестокого, но талантливого царя полиэтничного Аварского каганата. Текст в сжатом виде по смыслу (с уч. вариаций рун) примерно такой:

Гимн Бояна, сына Буса Белояра, в честь победы над Германарехом

воинов союзных родов во главе с князем Словеном (до 368 г.)

Старому Словену и молодому,

Умершему и живому,

И Златогору – волхву Сварога.

Пьющие мёд в гостиных палатах,

Роды князя Словена Старого,

Те, что изгнали лютую мглу от Непры-реки,

Слушайте песнь Бояна.

Будем сынами своих отцов!

Нас роды гибнущие позвали –

Мы снарядили коней и помчали,

Строясь у княжьих рук.

Видит очами истину Боян!

Ты наших воев возглавил, князь!

Полки на незваных готов!

Кто при тебе ехал слугой?

Боян – младой стремянной.

Ты, князь, промолвил радимичам:

– Го-о-ойя! –

Кимрам, дреговичам и земегалам,

Чтоб звали сынов на рать.

Гимны Боян запел –

И потекли сотни воев

! Волхи пришли и голядь,

Корень от Руса их происходит.

Так же как руки плечам нужны –

Князю нужны те мужи.

Князь наш Словен очами сияет –

Летом так Солнышко припекает!

Вкруг его кмети – витязи ярые –

Белы месяцы Белояровы!

Если Боян видит князя Словена –

Сердце трепещет, как дерева лист,

Застит тучею очи!

О земегалы, к вам воспою!

Вы даром кормили, поили меня –

И грянул глас Руса, кого наставлял

Сам князь Старый Бус – Бояна отец

. О Бусе – отце молодого волхва,

О том, как он бился, врагов поражая,

Пел волхв Златогор.

Златогоровы гимны – воистину вы хороши!

Он пел, как во глуби Сварги

Чигирь-звезда поднималась,

Летела в огне драконом,

Сияя Светом Зелёным.

И сорок волхвов-чародеев

, В Стожары глядя, прозрели,

Что меч Яра Буса в Кияре прославлен!

И как Златогор отца воспевал

Старой былины слогом,

Так и я, Боян, ныне пою

И славлю – кого люблю.

Рёк Германарех : – Й-о-хо! –

Великие воды узрят мои вои,

Богов киммерийцев и волхов!

Мы кимров и волхов изгоним!

Но не варяги – ясуни.

И вождь наш концами мечей

Изгнал чужеземцев-гостей!

О Старый Словен, воздай по заслугам –

Дай долю тому, кто смел!

О Боян, войди снова в силу!

Пропел песнь кому – благое тому!

Зрим! Велеса нам не избегнуть!

И славы Словена не умалить.

И меч то Бояна – ясный язык.

И в память волхва Златогора мы пьём!

То Арию память и Скифу то гимн!

Злата шеломы на тризне сыпь!

image1107

В.М.Васнецов. Баян